[The Weng'an incident, which hasn't been as intensely covered by Western press as Tibet, shows the urgency of China's getting out of the labyrinth - The traditional cycle of violence-as-opposition-of-violence and oppression of information gets China nowhere. ]
网上惊闻贵州因命案草菅而乱之事。评论则多冷嘲了事,未言之下也就官逼民反之意。中国的知识分子历来既没骨头又视己绝对正义。
纵观中国自古来所信奉官逼民反,暴力的政权出暴民,起义革命以暴制暴,如此循环往复。民众或出离愤怒,或旁观而呼。殊不知没有制度的突破,不寻找非暴力之途径,则永远用更高之暴力替代,历史仍然重复。烧几辆车几个楼或可一舒胸中之恶气。然终究于事何补?谓盖要吸引外界之目光,若能团结向心,亦有和平之方法。以一种暴力发泄而指望另一法理得以伸张,设若得,于国于民气得益乎?以暴力加控制应对请求司法公正的民众的政府更是愚不可及。而这次西方媒体却失却了报道的热忱。古之法则,影响中国至深。伟如毛者,反官僚与腐政亦止发动文化之革命。动荡后一切如故。或许中国之走出迷城只有至有产者众多,为保护自身利益反复博弈,终需建立制度而走上真正法治。泪。
Monday, June 30, 2008
走出迷城 Out of the labyrinth
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
呵呵
ReplyDelete刚看到“冷嘲了事”的链接
摸摸忧国忧民滴R同学
又想了一下,道理自然没错。解决之道当然是真正法治,只不过现在老百姓不是没办法吗?
ReplyDelete说起来你才真的是置身事外的呀
Sure. But also keep in mind, what those of us who are outside of China says are far less influential to the public sentiment than they are.
ReplyDeleteFunny thing is, blogs outside of China, at least those I read, are far less one sided - assuming the actions must be justified, than those inside. CCP government has serious credibility issues. And those who live under such environment seemingly loses critical way of thinking quickly.
It also seem interesting to me that no one seems willing to take responsibilities: from Government, to commoners, to those who takes part in the nuclear actions, to those who "misled" by others, to those who spread rumors etc. Of course, there's also Runner Fan.
ReplyDelete昨晚还跟人聊到上海袭警那件事,官方给出的说法实在太没说服力。但偶们大都保持了沉默,连像你说的“冷嘲了事”都没有,很无奈。
ReplyDeleteI know, it's not fair. That's why I've been never overtly critical of China. After all, it's those who live it that have the rights to determine it.
ReplyDelete